magyar   italiano

Interjú Giorgio Vasta íróval

Giorgio Vasta é nato a Palermo nel 1970. Vive e lavora a Torino. Editor e consulente editoriale, insegna scrittura narrativa presso diversi istituti tra i quali la Scuola Holden e lo IED di Torino. Il suo primo romanzo é Il tempo materiale  edito da minimum fax nel 2008 e candidato a Premier Strega nel 2009. Verrá tradotto e pubblicato in Francia (Gallimard), in Germania (DVA), in Olanda, in Spagna, negli Stati Uniti ed in Inghilterra (Faber and Faber). Con l’ospite della Festival di Libri 2010 a Budapest abbiamo parlato di Palermo, di cani randagi e atti terroristi degli anni settanta.



Il tempo materiale é il tuo primo libro. Come é nata l’idea?

Ho cominciato a lavorarci nel 2003. L’idea del libro é nata dal desiderio di collegare in un qualche modo i tre spazi intellettuali che mi interessavano in quel periodo: il desiderio di raccontare la luce con la scrittura; affrontare e approfondire il conflitto con Palermo, la mia cittá d’origine, e poi mi incuriosiva quell’epoca della storia italiana, gli anni Settanta, che è legata in modo determinante a quello che è il presente italiano.

Il romanzo racconta la storia di tre ragazzi undicenni nell’Italia del 1978. É una costellazione simbolica?

I protagonisti sono tre preadolescenti. La preadolescenza é un’etá di mezzo, un’epoca della vita di ognuno di noi in cui il corpo è coinvolto in una specie di metamorfosi continua. Cambiamo fisicamente, cambiano le nostre strutture cognitive. Impariamo a riconoscere i livelli di espressione, come la distinzione tra livello letterale e livello ironico, che da bambini non riusciamo ancora a comprendere.
Vedo il 1978 come quel tempo storico in cui in Italia c’é stata una potentissima accellerazione politica e sociale, un’accellerazione non tanto fisiologica quanto patologica, una continua metamorfosi connessa a quel senso di minaccia e di paura costante che discendeva dalla percezione delle azioni compiute dalle Brigate Rosse.
Ho cercato di collegare tra di loro questi due tempi materiali: il tempo individuale del corpo di tre ragazzini che cercano di costruirsi un’identitá per contrasto: non tanto sapendo chi sono, ma sapendo cosa non vogliono essere; ed il tempo materiale della storia italiana.

Lumache, zanzare, gatti, squali, cani… Potremmo dire che gli altri protagonisti del tuo romanzo sono gli animali. Come mai questa notevole presenza?

Non ho avuto l’intenzione consapevole di popolare il libro con tutti questi animali, talmente tanti da fare del libro una specie di zoo, un bestiario. Evidentemente fanno parte della mia immaginazione. Per me sono come frammenti intrapsichici, pezzetti di coscienza che a un certo punto vngono fuori, si collocano all’esterno e parlano con i personaggi. Come in Pinocchio il Grillo parlante è in qualche modo la coscienza del burattino.
Inoltre questi animali, specialmente i cani randagi abbandonati a se stessi, simboleggiano anche la cittá di Palermo, ugualmente abbandonata a se stessa, e rappresentano una forma di violenza quotidiana, una violenza molto arcaica che si inserisce nel tessuto urbano ricordandoci la dimensione preistorica nella quale, nonostante tutto, viviamo immersi.

Cosí poco dopo la sua uscita vede giá 5 traduzioni? Come funziona questo romanzo all’estero?

Io racconto una storia che si svolge in un contesto italiano, dove troviamo tanti riferimenti alla cultura pop di quegli anni. Non é un libro molto facile, tradurlo é impegnativo. E io non ho mai pensato alla ricezione all’estero. É stato quindi molto interessante anche per me leggere che cosa ne hanno scritto gli scout degli editori stranieri e capire come un’altra cultura possa leggere il mio romanzo. L’ottica americana per esempio si focalizza sul terrorismo leggendo il fenomeno italiano in riferimento a quello islamico.

Quali sono i tuoi nuovi progetti?

Fra due settimane esce un mio nuovo libro da Laterza, Spaesamento: un racconto di tre giorni a Palermo nell’estate del 2009, dove attraverso la fenomenologia di questi tre giorni cerco di raccontare l’Italia contemporanea.
Inoltre sto lavorando con Emma Dante sulla sceneggiatura di un film ambientato a Palermo.


Per la traduzione ungherese dell'intervista vai al: http://www.litera.hu/hirek/giorgio-vasta-az-idot-akartam-megfogni

Hírek

Vígh Éva "A párduc szimbolikája a középkori irodalomban" c. előadása

Vígh Éva előadásának a Magyar Nemzeti Levéltár Országos Levéltára ad otthont 2019. június 13-án 17:00 órakor.

Vígh Éva "ÁLLATSZIMBÓLUMTÁR A – Z" c. kötetének bemutatója

A kötetbemutató a 90. Ünnepi Könyvhét alkalmához kapcsolódóan kerül megrendezésre Szegeden, 2019. június 14-én, 17:00 órakor.

Magyar Dantisztikai Társaság 2019. júniusi ülése

A Magyar Dantisztikai Társaság következő ülése 2019 június 21-én, pénteken, 15.30-tól lesz megtartva Nagy József előadásával.

Magyar Dantisztikai Társaság 2019. májusi ülése

Az MDT következő ülésén Olbert Mariann előadását hallgathatjuk meg az elkészült Pokol-kommentárhoz készült illusztratív ábrákról.

26. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál: Fordítás és ferdítés, a Balatonfüredi Fordítóháztól a Balassi Műfordítói Nagydíjig

Érdekes előadás a 26. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon " Fordítás és ferdítés, a Balatonfüredi Fordítóháztól a Balassi Műfordítói Nagydíjig" címmel

Magyar Dantisztikai Társaság 2019. márciusi ülése

A MDT márciusi ülésén Faragó Dániel Inferno Dantis, avagy színpadra írni Dante Poklát című előadását hallgathatjuk meg.

Politikai mozgalmak és avantgárd c. tanácskozás és a XXII. AIPI Kongresszuson elhangzott előadások szövegeinek bemutatója

Tanácskozás és bemutató az Olasz Kulturintézetben a Horvát Nagykövetség együttműködésével 2019. március 6 szerda –15.00-19.00 óra

Magyar Dantisztikai Társaság 2019. februári ülése

Az MDT következő ülését 2019 február 22-én, pénteken, 15.30-tól, a szokott helyen (ELTE Olasz Tanszék, Kardos Tibor terem) tartja. Nagy Eszter, előadásának címe: Krizsafán fia György Szent Patrik Purgatóriumában: a Visiones Georgii túlvilágképe az Isteni színjáték és a ...

Dantisztikai könyvbemutató

2019. február 14-én (CS) 18 órakor dantisztikai könyvbemutató lesz a Budapesti Olasz Kultúrintézetben.

Magyar Dantisztikai Társaság 2019. január

A Magyar Dantizstikai Társaság következő ülését 2019 január 25-én, pénteken, 15.30-tól, a szokott helyen (ELTE Olasz Tanszék, Kardos Tibor terem) tartja meg. Előadók: Kelemen János, előadásának címe: Pokol-kommentárunk eddigi tanulságai; Hoffmann Béla, előadásának ...
Főoldal   |  Rólunk   |  Hírek   |  Konferencia   |  Klub   |  Írások, tanulmányok   |  Galéria   |  Kapcsolat   |  Beszámolók
ELTE Olasz Tanszék, 1088 Budapest, Múzeum krt. 4/c. | Telefon., fax: +36 1 411 6563. | E-mail: info@itadokt.hu
Logo by Kovács Borbála Designed by Avalanche and coded by Netcube
Copyright © ITADOKT 2010. Minden jog fenntartva.