magyar   italiano

Interjú Giorgio Vasta íróval

Giorgio Vasta é nato a Palermo nel 1970. Vive e lavora a Torino. Editor e consulente editoriale, insegna scrittura narrativa presso diversi istituti tra i quali la Scuola Holden e lo IED di Torino. Il suo primo romanzo é Il tempo materiale  edito da minimum fax nel 2008 e candidato a Premier Strega nel 2009. Verrá tradotto e pubblicato in Francia (Gallimard), in Germania (DVA), in Olanda, in Spagna, negli Stati Uniti ed in Inghilterra (Faber and Faber). Con l’ospite della Festival di Libri 2010 a Budapest abbiamo parlato di Palermo, di cani randagi e atti terroristi degli anni settanta.



Il tempo materiale é il tuo primo libro. Come é nata l’idea?

Ho cominciato a lavorarci nel 2003. L’idea del libro é nata dal desiderio di collegare in un qualche modo i tre spazi intellettuali che mi interessavano in quel periodo: il desiderio di raccontare la luce con la scrittura; affrontare e approfondire il conflitto con Palermo, la mia cittá d’origine, e poi mi incuriosiva quell’epoca della storia italiana, gli anni Settanta, che è legata in modo determinante a quello che è il presente italiano.

Il romanzo racconta la storia di tre ragazzi undicenni nell’Italia del 1978. É una costellazione simbolica?

I protagonisti sono tre preadolescenti. La preadolescenza é un’etá di mezzo, un’epoca della vita di ognuno di noi in cui il corpo è coinvolto in una specie di metamorfosi continua. Cambiamo fisicamente, cambiano le nostre strutture cognitive. Impariamo a riconoscere i livelli di espressione, come la distinzione tra livello letterale e livello ironico, che da bambini non riusciamo ancora a comprendere.
Vedo il 1978 come quel tempo storico in cui in Italia c’é stata una potentissima accellerazione politica e sociale, un’accellerazione non tanto fisiologica quanto patologica, una continua metamorfosi connessa a quel senso di minaccia e di paura costante che discendeva dalla percezione delle azioni compiute dalle Brigate Rosse.
Ho cercato di collegare tra di loro questi due tempi materiali: il tempo individuale del corpo di tre ragazzini che cercano di costruirsi un’identitá per contrasto: non tanto sapendo chi sono, ma sapendo cosa non vogliono essere; ed il tempo materiale della storia italiana.

Lumache, zanzare, gatti, squali, cani… Potremmo dire che gli altri protagonisti del tuo romanzo sono gli animali. Come mai questa notevole presenza?

Non ho avuto l’intenzione consapevole di popolare il libro con tutti questi animali, talmente tanti da fare del libro una specie di zoo, un bestiario. Evidentemente fanno parte della mia immaginazione. Per me sono come frammenti intrapsichici, pezzetti di coscienza che a un certo punto vngono fuori, si collocano all’esterno e parlano con i personaggi. Come in Pinocchio il Grillo parlante è in qualche modo la coscienza del burattino.
Inoltre questi animali, specialmente i cani randagi abbandonati a se stessi, simboleggiano anche la cittá di Palermo, ugualmente abbandonata a se stessa, e rappresentano una forma di violenza quotidiana, una violenza molto arcaica che si inserisce nel tessuto urbano ricordandoci la dimensione preistorica nella quale, nonostante tutto, viviamo immersi.

Cosí poco dopo la sua uscita vede giá 5 traduzioni? Come funziona questo romanzo all’estero?

Io racconto una storia che si svolge in un contesto italiano, dove troviamo tanti riferimenti alla cultura pop di quegli anni. Non é un libro molto facile, tradurlo é impegnativo. E io non ho mai pensato alla ricezione all’estero. É stato quindi molto interessante anche per me leggere che cosa ne hanno scritto gli scout degli editori stranieri e capire come un’altra cultura possa leggere il mio romanzo. L’ottica americana per esempio si focalizza sul terrorismo leggendo il fenomeno italiano in riferimento a quello islamico.

Quali sono i tuoi nuovi progetti?

Fra due settimane esce un mio nuovo libro da Laterza, Spaesamento: un racconto di tre giorni a Palermo nell’estate del 2009, dove attraverso la fenomenologia di questi tre giorni cerco di raccontare l’Italia contemporanea.
Inoltre sto lavorando con Emma Dante sulla sceneggiatura di un film ambientato a Palermo.


Per la traduzione ungherese dell'intervista vai al: http://www.litera.hu/hirek/giorgio-vasta-az-idot-akartam-megfogni

Hírek

Az MDT következő ülésének időpontja 2022. október 28. helyett NOVEMBER 4!!

Az MDT soron következő ülésén Csantavéri Júlia "Szerepek és színek. Egy színházi és egy televíziós. Pokol-adaptáció a Kádár-korból" c. előadását hallgathatjuk meg.

A Magyar Dantisztikai Társaság 2022 júniusi ülése

Király Erzsébet "«Itália bennük van». Művészi önértelmezések és Dante-kultusz a XIX-XX. század fordulóján" c. előadását hallgathatjuk meg a Magyar Dantisztikai Társaság következő ülésén.

A Magyar Dantisztikai Társaság 2022 májusi ülése

A Magyar Dantisztikai Társaság 2022 májusi ülésén Mátyus Norbert előadását hallgathatjuk meg a Pokol I. énekének allegórikus olvasatairól.

Szkárosi Endrére Faragó Dániel emlékezik

Faragó Dániel beszéde Szkárosi Endre temetésén 2022. április 12. napon a Farkasréti Temetőben

Szkárosi Endrétől a Farkasréti temetőben veszünk végső búcsút, emlékét örökre megőrizzük.

Szkársoi Endre temetése a Farkasréti temetőben lesz 2022. április 12-én 14:30 órakor.

Elhunyt Szkárosi Endre (1952-2022)

Elhunyt Szkárosi Endre író, költő, műfordító, egyetemi tanár.

A Magyar Dantisztikai Társaság 2022 márciusi ülése

Kelemen János MDT-elnök A Komédia történetfilozófiai perspektívából olvasva című előadását hallgathatjuk meg az MDT márciusi ülésén.

Kerber Balázs doktori védése

Kerber Balázs "A művészet mint sziget – Luigi Pirandello és Szentkuthy Miklós műveinek poétikai vizsgálata a modernitás tükrében" című doktori disszertációjának online védése 2022. március 7. 15:00 órakor.

A MDT 2021. októberi ülésén Tóth Tihamért hallgathatjuk meg

A Magyar Dantisztikai Társaság 2021. októberi ülésén Tóth Tihamér "A hatalom igézetében. - A Purgatórium XIX. éneke" c. előadását hallgathatjuk meg.

Dante halálának hétszázadik évfordulója alkalmából a Magyar Dantisztikai Társaság megemlékezést és koszorúzást szervez

Dante halálának hétszázadik évfordulója alkalmából a Magyar Dantisztikai Társaság megemlékezést és koszorúzást szervez. Az eseményen bemutatásra kerül a Magyar Dantisztikai Társaság kutató tagjai által készített részletes Kommentár az Isteni színjáték I. részéhez ...
Főoldal   |  Rólunk   |  Hírek   |  Konferencia   |  Klub   |  Írások, tanulmányok   |  Galéria   |  Kapcsolat   |  Beszámolók
ELTE Olasz Tanszék, 1088 Budapest, Múzeum krt. 4/c. | Telefon., fax: +36 1 411 6563. | E-mail: info@itadokt.hu
Logo by Kovács Borbála Designed by Avalanche and coded by Netcube
Copyright © ITADOKT 2010. Minden jog fenntartva.